Tiramisu, per favore! 🍮 Итальянский язык с Юлией из Тосканы 🇮🇹

Запоминаем новое выражение на языке:

📌 Mettersi ai fornelli - вставать к плите; приниматься за готовку

Фразы в фильме:

- Vieni, dammi il capotto. - No, tienilo. Andiamo a cena fuori. - Fuori? Non avevi fatto il tacchino? - Ti sembro forse una che si mette ai fornelli? Su, andiamo.

Перевод:

- Давай, дай мне пальто. - Нет, не снимай его. Мы идём ужинать в ресторан. - В ресторан? Ты разве не приготовила индейку? - Я что похожа на ту, кто готовит? Давай, пошли.

Дополнительные примеры:

Ogni domenica mia madre si mette ai fornelli per cucinare la pasta fatta in casa. - Каждое воскресенье моя мать становится к плите, чтобы приготовить домашнюю пасту. Non vedo l’ora di mettermi ai fornelli e provare quella nuova ricetta! - Не могу дождаться, когда встану к плите и попробую приготовить этот новый рецепт! Quando ha amici a cena, ama mettersi ai fornelli e stupirli con i suoi piatti. - Когда у неё гости на ужине, она любит вставать к плите и удивлять их своими блюдами.

🎞 Сериал: Эмили в Париже

Оставь реакцию - если было полезно