Ogni tanto possiamo anche saltare la lezione se c’è molto da fare
🤓
Первое значение «saltare» - прыгать
Можно «saltare nel fiume» (прыгнуть в реку), «saltare fuori dalla finestra» (выпрыгнуть из окна), saltare sul trampolino (прыгать на батуте)
Однако, в контексте учебы или других занятий/дел saltare означает «пропустить».
Можно
- saltare la prima colazione
- saltare le lezioni
- saltare il lavoro
- saltare un incontro
- saltare un colloquio
В видео тренер говорит, что ничего не случится, если мы пропустим несколько тренировок или соревнование).
Как обычно - фразу советую проговорить вместе с видео несколько раз✅
Напишите ваши примеры с этим значением 👇🏻