ИТАЛЬЯНСКИЕ ВОСКЛИЦАНИЯ И МЕЖДОМЕТИЯ: “ACCIDENTI!”
Восклицание “Accidenti!” используется для выражения удивления и шока в неформальных ситуациях, и может переводиться как «Ну и дела!», «Вот это да!», «Ух ты!», «Ещё бы!». Вот несколько примеров:
Accidenti, che sorpresa! – Вот это да, какой сюрприз!
Accidenti, che bella macchina! – Ух ты, какая красивая машина!
È fortunato? - Accidenti se è fortunato! — Ему повезло? - Ещё бы!
В некоторых случаях “Accidenti!” может применяться для выражения раздражения, разочарования или досады. В таких случаях оно переводится как «Чёрт возьми!», «Чёрт побери!», «Блин!», «Ёлки-палки!». Вот несколько примеров:
Accidenti, ho perso il treno! – Ёлки-палки, я опоздал на поезд!
Accidenti, che confusione! – Чёрт побери, какая путаница!
Accidenti, è già tardi! – Блин, уже поздно!
Как видите, это достаточно нейтральное восклицание, которое можно использовать всегда и всем (в отличие от более грубого c…zo).
Оставь реакцию - если было полезно